Jasa Translate Ijazah Tersumpah Jakarta

Jasa translate ijazah tersumpah jakarta – Kebutuhan mahasiswa bahkan dosen saat ini sangat beragam. Terutama dalam hal melanjutkan sekolah di luar negeri. Syarat – syarat yang “bertele – tele” semakin banyak yang dibutuhkan untuk mendapat suatu gelar akademis yang lebih tinggi. Bahkan pada saat pandemi seperti sekarang ini, mereka masih aktif berusaha melengkapi persyaratan – persyaratant tersebut. Tentu saja ini dilakukan bukan semata – mata kemauan mereka namun karena dari pihak kampus yang menjadi tujuan memang sudah membuka peluang tersebut.

Nah, kali ini kami akan memberikan sedikit pemaparan tentang apa saja sih yang dibutuhkan mahasiswa atau dosen untuk sekolah di luar negeri? Kebutuhan yang kami maksud maksud dis ini berupa berkas akademis ya, bukan visa atau passport ke luar negeri.

Kebutuhkan Dokumen Sekolah di Luar Negeri

Sama halnya ketika kita mendaftar di sekolah nasional, maka ijazah merupakan menjadi syarat mutlak. Ini dibutuhkan sebagai bukti bahwa kita sudah lulus dari satu jenjang dan berhak atau memiliki kualifikasi untuk melanjutkan ke jenjang yang lebih tinggi.

Misalnya, tahun ini anda baru saja lulus dari sekolah menengah atas dan ingin melanjutkan ke perguruan tinggi swasta maupun negeri. Maka ijazah sekolah dari sma wajib anda dapatkan sebagai salah satu syarat agar bisa mendaftar di perguruan tinggi yang anda inginkan.

Bagaimana dengan melanjutkan sekolah di luar negeri? Sama saja. Anda diwajibkan memiliki ijazah terakhir dan relevan dengan sekolah yang menjadi tujuan anda. Jika anda ingin melanjutkan kuliah di luar negeri untuk gelar sarjana, master dan doktor maka dibutuhkan ijazah terakhir satu tingkat di bawah jenjang akademis. Katakan anda ingin melanjutkan S2 di luar negeri, maka anda butuh ijazah S1. Untuk melanjutkan kuliah doktor di luar negeri, maka anda butuh ijazah S2 dan seterusnya.

Dalam hal ijazah sebagai syarat untuk mendaftar di perguruan tinggi luar negeri, pasti mewajibkan anda memiliki ijazah yang dilegalisir kampus dan dalam bahasa yang dipersyaratkan. Tidak melulu ijazah untuk kebutuhkan kuliah di luar negeri menggunakan bahasa inggris, namun bisa juga menggunakan ijazah bahasa arab. Bagi mahasiswa atau dosen bahasa arab ini bukan menjadi soal karena mereka sudah mahir di bidang bahasa arab. Yang menjadi kendala adalah, ijazah bahasa arab tersebut harus diterjemahkan oleh seorang penerjemah tersumpah bahasa arab.

Penerjemah Tersumpah Bahasa Arab

Penerjemah tersumpah pada umumnya berarti seorang ahli bahasa terutama penerjemah tulis yang telah dikukuhkan oleh pemerintah dan berhak menyandang titel “Sworn Translator” atau Penerjemah Tersumpah.

Tentu saja, untuk menyandang status profesi tersebut tidaklah mudah. Ada proses dan mekanisme tersendiri yang harus dilakukan. Bahkan, rata – rata penerjemah tersumpah sudah berumur senior.

Penerjemah Tersumpah

Nah, penerjemah tersumpah berbeda dengan penerjemah non-tersumpah. Pada dasarnya, masing – masing berprofesi sebagai seorang alih bahasa tulis ya namun untuk penerjemah non tersumpah umumnya adalah seorang yang bisa menerjemahkan dan menekuni profesi tersebut. Tidak perlu ada pengukuhan dari pemerintah. Jika mereka bukan penerjemah tersumpah, umumnya mereka akan membuka agensi sendiri dan mengukuhkannya dengan membuat CV atau PT.

Nah, sudah paham ya betapa pentingnya seorang penerjemah tersumpah? Dari segi keahlian dan kemahiran pun kami yakin sangat berbeda jika ternyata ijazah tadi diterjemahkan oleh non penerjemah dan hanya seorang mahasiswa atau dosen. Yang mana mereka tidak berkecimpung langsung dengan dunia penerjemahan. Mengapa demikian? Terdapat kosa kata yang sangat amat teknis yang harus diketahui seorang penerjemah. Dan ini pun akan didapat dari pengalaman menjadi seorang penerjemah dengan waktu yang tidak sebentar.

Transkrip Nilai

Sama seperti ijazah yang sudah kami paparkan di atas, seorang akademisi yang akan melanjutkan ke jenjang lebih tinggi membutuhkan transkrip nilai atau raport terakhir. Tentu saja harus relevan dengan jenjang yang menjadi tujuan ya. Tidak bisa dilakukan ketika anda ingin lanjut kuliah namun ternyata transkrip nilai terakhir anda adalah sekolah dasar. Relevan yang kami maksud adalah satu level di bawah jenjang yang lebih tinggi.

Nah untuk segi bahasa pun juga sama. Transkrip nilai atau raport harus dalam bahasa yang dipersyaratkan oleh tempat yang menjadi tujuan. Tidak melulu transkrip nilai bahasa arab, transkrip nilai bahasa inggris atau bahkan bahasa jepang. Tetap saja tergantung sesuai yang dipersyaratkan oleh sekolah tujuan.

Apakah boleh diterjemahkan oleh penerjemah non tersumpah? Untuk ini sebenarnya kami ada dua jawaban ya. Hampir 90% klien kami yang ingin melanjutkan jenjang kuliah di luar negeri melakukan order jasa translate tersumpah entah itu bahasa arab atau bahasa inggris. Namun, sempat juga ada klien sekolah menengah atas yang akan melanjutkan sekolah luar negeri namun cukup menggunakan jasa translate non tersumpah.

Kami rasa ini cukup krusial ya untuk diputuskan sendiri, lebih baik memastikan dulu ke pihak sekolah tujuan anda.

Jasa Translate Tersumpah

Saat anda kebingungan mencari keberadaan jasa penerjemah tersumpah, ada banyak sekali di luar sana yang dapat membantu anda. Dengan perkembangan zaman yang serba online ini, kami para penerjemah pun tidak tinggal diam bahkan sangat bersyukur sekali dengan adanya internet ini. Kami dapat memasarkan layanan jasa translate ke seluruh penjuru dunia bahkan.

Untuk layanan jasa penerjemah tersumpah bahasa arab, jasa penerjemah tersumpah english, anda dapat mengaksesnya di sini atau di sini.

Dokumen yang paling sering kami tangani untuk penerjemah tersumpah adalah jasa translate ijazah tersumpah jakarta. Sering pula kami mendapat order jasa translate transkrip nilai tersumpah. Namun tidak menutup kemungkinan para calon klien tidak membutuhkan jasa translate ijazah atau jasa translate transkrip nilai tersumpah namun cukup diterjemahkan oleh jasa penerjemah non tersumpah. Sekali lagi, ini tergantung pihak sekolah yang menjadi tujuan anda dan order klien.

Tarif Jasa Translate Ijazah Jakarta

Setiap agensi memiliki standard tarif masing – masing dan kamipun mungkin juga berbeda dengan agensi yang lain. Namun yang pasti, dari segi kualitas kami yakin semua hampir sama. Mengapa demikian? Bahasa yang digunakan dalam jasa translate ijazah sangatlah baku sehingga dengan pengalaman yang kami miliki maka kosa kata yang digunakan pun hampir mirip semua.

Oh ya, untuk tarif translate ijazah tersumpah jakarta dan tarif jasa translate non tersumpah sangat berbeda. Umumnya, tarif jasa penerjemah tersumpah dan tarif jasa penerjeman non tersumpah berbeda tidak terlalu signifikan. Mengingat dokumen yang dibutuhkan untuk keperluan sekolah di luar negeri tidak terlalu banyak, maka jika ditotalkan seluruh biaya tidak sampai jutaan.

Silahkan konsultasikan kebutuhan anda di sini.

Leave Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *